Escuchar en línea
 
 
QR Code
 
Bibliotecas Municipales de Taipéi Observatorio de Taiwán
2017-01-18
  • Bibliotecas Municipales de Taipéi

    Bibliotecas Municipales de Taipéi

    Foto: Página oficial de la Bibloteca Municipal de Taipéi.
  • Bibliotecas Municipales de Taipéi

    Bibliotecas Municipales de Taipéi

    Foto: Página oficial de la Bibloteca Municipal de Taipéi.
  • Bibliotecas Municipales de Taipéi

    Bibliotecas Municipales de Taipéi

    Foto: Página oficial de la Bibloteca Municipal de Taipéi.

¿Les gusta leer? ¿Dónde suelen leer? ¿En casa, en una confiteria, en una plaza, en el autobus, o en la biblioteca?

 

En esta edición de Observatorio de Taiwán, vamos a hablar sobre las bibliotecas. Por "biblioteca", nos imaginamos un edificio grande, accesible para todos aquellos que quieran estudiar o leer libros que en ella contienen, ya que ofrece a los usuarios un ambiente cómodo, sin ruidos molestos para que puedan concentrarse en la lectura.

 

 

El arroz, breve reseña y receta de cocina.

No te pierdas el  fascinante relato sobre el arroz, sus características y usos en la cocina taiwanesa. te espero para que juntos disfrutemos del exquisito manjar que les prepararé.

(more)

Cartas de oyentes de la semana 25/03/2017

Nos han llegado más cartas y saludos de oyentes. ¡No se lo pierdan!

(more)

Delimitar las tierras aborígenes (1ª parte)

Después de que la presidenta Tsai Ing-wen pidiese perdón a los aborígenes, la comisión dedicada a esta comunidad propuso un acta de delimitación de la tierra aborigen. No obstante, aunque esto devolvería derechos de la tierra a los aborígenes, al descartar del plan la tierra que es propiedad privada, muchos grupos aborígenes han mostrado su disconformidad. Las diferencias también han aparecido entre los distintos partidos con representación parlamentaria. Aún así, la cuestión de los aborígenes se ha convertido en un tema público de amplia preocupación social, aunque todavía queda mucho camino por recorrer para alcanzar un consenso, por lo menos se ha dado un gran paso hacia la justicia transicional de este colectivo.

Lo contamos aquí en Plaza Pública. No se lo pierdan.

(more)

Degustando cafés especiales

En Taiwán no solo se bebe buen café, también se aprende a degustarlo y a prepararlo. En Taipéi, un negocio dedicado a la venta de cafés especiales y surtidos de dulces, ofrece clases de degustación y preparación de cafés especiales.

 
La Brújula estuvo presente en una presentación de cafés de Centroamérica, donde además de degustar cafés especiales de diferentes países, pudimos aprender muchos detalles sobre la producción y catación del café. 
 
No te pierdas el siguiente programa, aquí en La Brújula. 
(more)

Reconstruir la historia de arte de Taiwán

El Ministerio de Cultura organizó una ceremonia de donación de materiales históricos de músicos taiwaneses. Varios músicos taiwaneses y familiares estuvieron presentes y la ministra de Cultura Cheng Li-chun les entregó a cada uno un certificado de agradecimiento.

 

Cultura ya presentó ante el Yuan Ejecutivo un proyecto de reconstrucción de la historia del arte de Taiwán. Este proyecto de construcción prospectivo tendrá un plazo de 8 años. La ministra Cheng recalcó que la historia de la música también es una parte muy importante, por lo que espera que mediante la reconstrucción de la historia del arte de Taiwán, nuestros descendientes puedan recordar a los antepasados músicos, y al mismo tiempo hacer uso de la creatividad para reinterpretar estas músicas del pasado, para que formen parte de la vida de los taiwaneses, de generación a generación.

 

(more)

Festival de azaleas de Taipéi 2017

En este programa les presentaremos la flor representativa de Taipéi y sus orígenes.

(more)

Estar preparado

En este capítulo de Cuentos y proverbios chinos, Sol les presenta las historias, los orígenes y los usos de los siguientes proverbios:

 

1) 居安思危
Cuando uno se encuentra en un estado de paz y tranquilidad, debe pensar en que los peligros pueden suceder en cualquier momento.

 

Pronunciación:

jū ān sī wéi
ㄐㄩ ㄢ ㄙ ㄨㄟˊ


Significado de las palabras que componen el proverbio:

 

居 Vivir, habitar

安 Paz y tranquilidad

思 Pensar

危 Peligro

 

2) 有備無患
Uno debe estar preparado para cualquier cosa, para evitar o solucionar problemas o circunstancias imprevistas.

Pronunciación:

yǒu bèi wú huàn
ㄧㄡˇ ㄅㄟˋ ㄨˊ ㄏㄨㄢˋ

 

Significado de las palabras que componen el proverbio:

有 Tener, poseer
備 Preparar, preparativo
無 Sin, ausencia de
患 Calamidad, catástrofe, devastación, caos, o adversidad.

(more)

Resumen deportivo y cultural

Escucha como todos los sábados nuestro resumen deportivo y cultural de la actualidad taiwanesa con el mejor humor, no exento de rigor, que puedan encontrar en la onda corta. ¡Escucha De la Cancha al Museo!

 

(more)

Cartas de oyentes de la semana 18/03/2017

Les invitamos a escuchar este programa en el que leemos cartas de oyentes, saludamos a los amigos que cumplen años, y más anuncios y comentarios sobre nuestra emisora.

 

¡No se lo pierdan!

(more)

Programa del sábado 18/03/2017

Les invitamos a escuchar la cita más alegre y más feliz de la semana, con Patricia Lin.

(more)

Esfuerzos para preservar las lenguas maternas

Recientemente, el Ministerio de Educación organizó la ceremonia de entrega de premios por la contribución extraordinaria a las lenguas locales 2017. En total hubo 7 premios individuales y 3 para grupos. Los premiados dijeron esperar que mediante su esfuerzo y dedicación, puedan concienciar a todos los ciudadanos de la importancia de legar sus lenguas maternas a los descendientes.

 

Se lo contamos aquí en Plaza pública. No os lo perdáis.

(more)

Feria Internacional de Orquídeas Taiwán 2017

La sureña ciudad de Tainan ha acogido recientemente la Feria Internacional de Orquídeas Taiwán 2017. En su decimosegunda edición, la feria de este año ha tenido como tema "Descubriendo orquídeas sostenibles".

 
Una feria en la que no solo ha habido orquídeas, sino también concursos, foros y conferencias, para dar más presencia a esta flor tan preciada. La realidad virtual ha sido una de las novedades de esta edición también.
 
Todos los detalles de esta feria internacional, aquí en La Brújula. 
(more)

Maestros silenciosos

Un grupo de estudiantes de medicina se encuentran en una sala de disección. Observan atentamente a una maestra que con su propio cuerpo les enseña las maravillas del cuerpo humano. Al mismo tiempo, los estudiantes aprenden a enfrentar la muerte y a valorar la vida.

 

Aquellas personas que desean donar su cuerpo para la enseñanza e investigación médica, se las denominan como “maestros corporales”.

 

El director de cine taiwanés Chen Chih-han en su película titulada originalmente en chino “Aquella tarde soleada y silenciosa” y en inglés “The Silent Teacher” (El maestro silencioso), narra y presenta tres historias que ocurrieron en la facultad de medicina de la Universidad Católica de Fujen. 

(more)

Preparar y tomar medidas de prevención

En este capítulo de Cuentos y proverbios chinos, Sol les presenta las historias, los orígenes y los usos de los siguientes proverbios:

1) 未雨綢繆
Este proverbio se usa para describir las preparaciones de antemano como forma de prevención.


Pronunciación:
wèi yǔ chóu móu
ㄨㄟˋ ㄩˇ ㄔㄡˊ ㄇㄡˊ


Significado de las palabras que componen el proverbio:

未 Aún, todavía
雨 Lluvia
綢繆 Enredar, atar algo, reparar


2) 臨渴掘井
Describe a una persona que recién empieza a preparar o a tomar cierta acción cuando se enfrenta a una situación de emergencia, lo cual podría ser demasiado tarde ya.


Pronunciación:
lín kě jué jǐng
ㄌㄧㄣˊ ㄎㄜˇ ㄐㄩㄝˊ ㄐㄧㄥˇ

 

Significado de las palabras que componen el proverbio:

臨 Llegar, enfrentar
渴 Sed.
掘 Extraer, excavar
井 Pozo

(more)

Revista de prensa

Escucha como todos los domingos las noticias más curiosas recogidas durante la semana, de carácter informativo y de interés general relacionadas con Taiwán. ¡Todo este cóctel de noticias, aquí en Revista de Prensa!

(more)

Resumen deportivo y cultural

Escucha como todos los sábados nuestro resumen deportivo y cultural de la actualidad taiwanesa con el mejor humor, no exento de rigor, que puedan encontrar en la onda corta. ¡Escucha De la Cancha al Museo!

(more)

Cartas de oyentes de la semana 11/03/2017

Entrevistamos a nuestra nueva compañera Vanessa Lo.

 

Les invitamos a conocerla, y tener adelantos de sus programas. 

(more)

Programa del sábado 11/03/2017

Les invitamos a escuchar la cita más alegre y más feliz de la semana, con Patricia Lin.

(more)

La esperada apertura del enlace del metro al aeropuerto

Hemos esperado 20 años hasta que por fin, el pasado 2 de marzo el aeropuerto internacional de Taoyuan ha quedado oficialmente conectado con la red de metro de Taipéi y Nueva Taipéi. Esto no solo va a suponer una nueva era en el transporte de la zona norte de la isla sino que su conexión con otros medios de transporte como el tren de alta velocidad y el tren regular van a convertir a esta obra en todo un hito de las comunicaciones en la isla. Esta conexión traerá no pocos desarrollos a la región y permitirá una mayor internacionalización de los taiwaneses, así como mayor comodidad para los extranjeros en su entrada a Taiwán.

Lo contamos aquí en Plaza pública, no os lo perdáis.

(more)

Entrevista a la joven artista Ericka Valladares Bastías

Ericka Valladares Bastías es una joven hondureña que actualmente cursa sus estudios universitarios de Ciencias Informáticas e Ingeniería de la Información en la Universidad Nacional de Taiwán. En la siguiente entrevista, Ericka comparte con nosotros sus comienzos y progresos en Taiwán, su experiencia como estudiante y una de sus pasiones, la pintura.

 
Esto y otros detalles más en la siguiente entrevista, aquí en La Brújula
(more)

El jade oriental

En la cultura china, el jade simboliza la humildad de un caballero virtuoso.

 

Un diseñador taiwanés llamado Lin Shiao Tung se basó en estas características para crear obras con su propias historias de vida. Las series “Pájaro azul” y “el oso de jade” son obras hechas con técnicas de grabado de dimensión 360, para que la piedra de jade tenga un aspecto tridimensional y dinamismo.

 

Un simple trazo verde, el trazo de felicidad lograra impresionar a todos. Lin Shiao Tung ha logrado una revolución en el diseño del jade.

 

(more)

La perseverancia

En este capítulo de Cuentos y proverbios chinos, Sol les presenta las historias, los orígenes y los usos de los siguientes proverbios:

1) 水滴石穿
Este proverbio describe la perseverancia.


Pronunciación:
shuǐ dī shí chuān
ㄕㄨㄟˇ ㄉㄧ ㄕˊ ㄔㄨㄢ


Significado de las palabras que componen el proverbio:

水 Agua
滴 Gota de agua
石 Piedra
穿 Atravesar

 


2) 磨杵成針
Moler un mortero hasta convertirlo en una aguja, es una metáfora que describe una actitud perseverante.


Pronunciación:
mó chǔ chéng zhēn
ㄇㄛˊ ㄔㄨˇ ㄔㄥˊ ㄓㄣ


Significado de las palabras que componen el proverbio:

磨 Moler o rozar
杵 Mortero
成 Convertir algo
針 Aguja

(more)

Revista de prensa 2017/03/05

Escucha como todos los domingos las noticias más curiosas recogidas durante la semana, además de otras de carácter informativo y de interés general relacionadas con Taiwán. ¡Todo este cóctel de noticias, aquí en Revista de Prensa!

(more)

Cartas de oyentes de la semana 04/03/2017

Les invitamos a escuchar las cartas de los oyentes, saludos y más gazapos.

(more)

Programa del sábado 04/03/2017

Les invitamos a escuchar la cita más alegre y más feliz de la semana, con Patricia Lin.

(more)

Resumen deportivo y cultural

Escucha como todos los sábados nuestro resumen deportivo y cultural de la actualidad taiwanesa con el mejor humor, no exento de rigor, que puedan encontrar en la onda corta. ¡Escucha De la Cancha al Museo!

(more)

La necesaria reforma del turismo doméstico

El reciente accidente de un autobús turístico en una autopista de Taiwán, el cual dejó varios muertos, vuelve preocupar a la ciudadanía, que tiene ya serias dudas sobre la seguridad del turismo doméstico. El Ministerio de Transporte está investigando muy seriamente las excursiones de un día y exigiendo a los empresarios que dispongan de dos conductores para las mismas, también va controlar severamente el estado de los vehículos antiguos y fortalecerá las inspecciones sorpresa, entre otras medidas. El ministerio espera poder incrementar así la seguridad en el transporte turístico y devolver la confianza en el turismo doméstico a la ciudadanía.

Lo contamos aquí en Plaza Pública. No se lo pierdan.

(more)

Monumentos y parques conmemorativos 228

Este año se cumple el 70 aniversario del Incidente 228 o 28 de Febrero. En esta edición presentamos algunos de los monumentos, edificios y parques que conmemoran el incidente que ha marcado la historia de Taiwán.

 
¡Todos los detalles aquí en La Brújula!
(more)

Revista de Prensa 02/26/2017

Escucha como todos los domingos las noticias más curiosas recogidas durante la semana, de carácter informativo y de interés general relacionadas con Taiwán. ¡Todo este cóctel de noticias, aquí en Revista de Prensa!

 
(more)

Resumen deportivo y cultural

Escucha como todos los sábados nuestro resumen deportivo y cultural de la actualidad taiwanesa con el mejor humor, no exento de rigor, que puedan encontrar en la onda corta. ¡Escucha De la Cancha al Museo!

 
(more)

Cartas de oyentes de la semana 25/02/2017

Leemos saludos de los oyentes y más... ¡Les invitamos a escuchar este programa!

(more)

Programa del sábado 25/02/2017

Les invitamos a escuchar la cita más alegre y más feliz de la semana, con Patricia Lin.

(more)

Bajo apoyo a la reforma laboral

La regulación de los días de descanso de la última reforma laboral ya ha podido funcionar durante 2 meses y no pocos ciudadanos comienzan a notar la presión de la subida de precios y el aumento de los costes para los empresarios, lo que los obliga a subir los precios. Aunque la nueva ley ha sido considerada como un progreso, lo cierto es que no ha cosechado sino rechazo general. La nueva ministra de Trabajo, Lin Meizhu, tendrá ahora el reto dificilísimo de hacer frente a las polémicas, quejas y disputas que la reforma está generando.

 

Se lo contamos esta semana en Plaza Pública. No os lo perdáis.

(more)

El arte de coleccionar

El Museo de Bellas Artes de Taipéi presenta una exposición para niños de lo más original. La exposición, relacionada con el arte de coleccionar, presenta a seis artistas de diferentes países y sus trabajos. La exposición ofrece también talleres experimentales, visitas guiadas interactivas y lectura de cuentos relacionados con la colección. 

 
En esta ocasión La Brújula ha querido acercar los trabajos de algunos de los seis artistas invitados a la exposición, por su originalidad, interactividad o contenido. ¡No se pierdan esta edición!

 

 

   

  

  

  

 
(more)

Visita de la Escuela Americana de Taoyuan

Agradecemos a la profesora Paloma García que trajo a sus estudiantes de la Escuela Americana de Taoyuan a visitarnos a la radio.

 

En este programa de Las Damas Primero hemos entrevistado a Paloma quien nos contará sobre su vida en Taiwán, su carrera profesional, sus experiencias de enseñanza del idioma español. Y también intercambiamos algunas palabras con algunas de sus alumnas.

 

(more)

El medicamento más adecuado para la enfermedad

En este capítulo de Cuentos y proverbios chinos, Sol les presenta las historias, los orígenes y los usos de los siguientes proverbios:

1) 一針見血

Este proverbio se usa para describir que las palabras son concisas, claras, significativas y profundas.


Pronunciación:

yì zhēn jiàn xiě
ㄧˋ ㄓㄣ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄝˇ


Significado de las palabras que componen el proverbio:

一 Uno
針 Aguja
見 Ver
血 Sangre


2) 對症下藥

Este proverbio se usa para describir la forma adecuada de resolver ciertos problemas.


Pronunciación:

duì zhèng xià yào
ㄉㄨㄟˋ ㄓㄥˋ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄠˋ


Significado de las palabras que componen el proverbio:

對 es la preposición "hacia".
症 Síntoma
下 en este contexto se refiere a recetar o prescribir una receta.
藥 Medicina o medicamento

(more)

Resumen deportivo y cultural

Escucha como todos los sábados nuestro resumen deportivo y cultural de la actualidad taiwanesa con el mejor humor, no exento de rigor, que puedan encontrar en la onda corta. ¡Escucha De la Cancha al Museo!

(more)

Cartas de oyentes de la semana 18/02/2017

Les invitamos a escuchar El Cartero de esta semana. ¡Más cartas!

(more)

Programa del sábado 18/02/2017

Les invitamos a escuchar la cita más alegre y más feliz de la semana, con Patricia Lin.

(more)

Prosigue la lucha del Gobierno contra la contaminación del aire

El problema de la contaminación del aire en Taiwán se reconoce ya como grave y por ello, la Oficina Nacional de Medio Ambiente sigue promoviendo sus políticas de mejora de la calidad del aire. Su director, Lee Ying-yuan, ha anunciado medidas concretas: reducción a la mitad de la circulación de motocicletas de dos tiempos en las ciudades, eliminación de automóviles diesel en dos fases, sustitución de hornos de gasoil por hornos de gas natural. Con la colaboración de los distintos gobiernos locales y sus medidas de control, se espera conseguir que en este año 2017 la calidad del aire, que se encuentra en alerta roja, reduzca la contaminación un 20 % con respecto al 2015.

Note pierdas esta nueva entrega sobre el problema de la contaminación del aire en Taiwán. Solo aquí en Plaza Pública.

(more)

Feria Internacional del Libro Taipéi 2017

La Feria Internacinal del Libro Taipéi 2017, la tercera con más visitantes de su historia, ha tenido como tema "Compartiendo el placer por la lectura". La feria ha contado con 1.789 expositores y 621 editoriales de 59 países.

 

En esta ocasión Taiwán ha presentado la historia y evolución editorial de Taiwán de los últimos 60 años. Si quieres conocer todos los detalles de esta feria intenacional, no te pierdas el siguiente programa de La Brújula. 

 
(more)

Reflexiones sobre el amor

El 14 de febrero fue el día de San Valentín y Las damas primero no podía dejar pasar esta oportunidad para hablar de algunas reflexiones sobre el amor y algunas ideas tradicionales que tienen las mujeres taiwanesas en las relaciones de pareja.

(more)

Impecable

En este capítulo de Cuentos y proverbios chinos, Sol les presenta las historias, los orígenes y los usos de los siguientes proverbios:

 

1) 一塵不染
Este proverbio se refiere al carácter puro de una persona, sin malos hábitos; y también se usa para describir algo impecable, limpio, sin una mancha o polvareda.


Pronunciación:

yì chén bù rǎn
ㄧˋ ㄔㄣˊ ㄅㄨˋ ㄖㄢˇ


Significado de las palabras que componen el proverbio:

一 Uno
塵 Polvo, suciedad o mancha
不 No
染 en este contexto quiere decir ensuciarse o mancharse


2) 同流合汙

A la deriva entre la multitud. 
Este proverbio es usado para referirse a una persona que comete faltas junto con otras personas.


Pronunciación:
tóng liú hé wū

ㄊㄨㄥˊ ㄌㄧㄡˊ ㄏㄜˊ ㄨ


Significado de las palabras que componen el proverbio:

同 “junto con”.
流 Fluir, circular.
合 Unión o unirse.
汙 Suciedad o ensuciarse.

(more)

Revista de prensa 12/02/2017

Escucha como todos los domingos las noticias más curiosas recogidas durante la semana, de carácter informativo y de interés general, relacionadas con Taiwán. ¡Todo este cóctel de noticias, aquí en Revista de Prensa!

(more)

Resumen deportivo y cultural

Escucha como todos los sábados nuestro resumen deportivo y cultural de la actualidad taiwanesa con el mejor humor, no exento de rigor, que puedan encontrar en la onda corta. ¡Escucha De la Cancha al Museo!

(more)

Programa del sábado 11/02/2017

Les invitamos a escuchar la cita más alegre y más feliz de la semana, con Patricia Lin.

(more)

Los animales divinos callejeros (prohibición de sacrificio de perros y gatos callejeros)

Hasta ahora, los perros y gatos callejeros acogidos en los refugios de animales, si no encontraban un dueño en los 12 días posteriores a su acogida, se les administraba una eutanasia. Estos 12 días de vida han sido documentados en una película titulada “12 noches”, la cual ha recibido gran atención por parte del público taiwanés. Tras un periodo de dos años, el Consejo de Agricultura anunció recientemente que los sacrificios de animales callejeros en los refugios de animales públicos de todo el país quedarán totalmente prohibidos. No obstante, en un contexto en el que los refugios no pueden ser ampliados, la carga de estos acogiendo a gran cantidad de animales supondrá un gran reto para el gobierno central.

Lo contamos en Plaza Pública esta semana. No os lo perdáis.

(more)

Festival Internacional de Cómics y Animación Taipéi 2017

El Festival Internacional de Cómics y Animación Taipéi 2017 ha atraído a más de 400 000 visitantes en su quinta edición. Miles de adolescentes y jóvenes se acercaron a esta feria para comprar sus tebeos preferidos y hacerse con artículos de sus personajes manga y de anime favoritos. 

 
El evento que tuvo lugar en Taipéi entre el 2 y 6 de febrero contó con más de 50 actividades relacionadas con este género. No os perdáis todos los detalles de la feria en esta edición de La Brújula. 
(more)

Basta con una sola mirada

En este capítulo de Cuentos y proverbios chinos, Sol les presenta las historias, los orígenes y los usos de los siguientes proverbios:


1) 一目了然


Este proverbio describe un hecho muy simple o un mensaje facil de entender, solo hace falta mirar una sola vez y ya uno logra comprender lo que sucede o lo que pretende transmitir.


Pronunciación:

yí mù liǎo rán
ㄧˊ ㄇㄨˋ ㄌㄧㄠˇ ㄖㄢˊ

 

Significado de las palabras que componen el proverbio:

一 Uno
目 Mirar o mirada
了然 Comprensión, entendimiento

 


2) 瞭若指掌

Este proverbio se usa para expresar que uno comprende perfectamente los detalles de algún asunto o situación en particupar y que además tiene un perfecto control sobre ello.

 

Pronunciación:

liǎo ruò zhǐ zhǎng
ㄌㄧㄠˇ ㄖㄨㄛˋ ㄓˇ ㄓㄤˇ

 

Significado de las palabras que componen el proverbio:

瞭 Comprension

若 “como si fuera”

指 Dedos

掌 Palma de la mano

 

(more)