Escuchar en línea
 
 
QR Code
 
Clases de chino mandarín (15)
2016-02-22
  • Chino mandarín

    Chino mandarín

    Aprendizaje del chino mandarín

一起去逛街 / yì qǐ qù guàng jiē / ㄧˋㄑㄧˇㄑㄩˋㄍㄨㄤˋㄐㄧㄝ

Ir juntas de compras 

 

Primera parte

 

Sol: 妳等很久了嗎?真不好意思,我遲到了!

nǐ děng hěn jiǔ le ma? zhēn bù hǎo yì sī, wǒ chí dào le!

ㄋㄧˇ ㄉㄥˇ ㄏㄣˇ ㄐㄧㄡˇ ˙ㄌㄜ ˙ㄇㄚ? ㄓㄣ ㄅㄨˋ ㄏㄠˇ ㄧˋ ㄙ, ㄨㄛˇ ㄔˊ ㄉㄠˋ ˙ㄌㄜ!


Andrea: 沒關係,我十分鐘前到的。我一邊等妳,一邊看櫥窗裡的展示品。

méi guān xì, wǒ shí fēn zhōng qián dào de. wǒ yì biān děng nǐ, yì biān kàn chú chuāng lǐ de zhǎn shì pǐn.

ㄇㄟˊ ㄍㄨㄢ ㄒㄧˋ, ㄨㄛˇ ㄕˊ ㄈㄣ ㄓㄨㄥ ㄑㄧㄢˊ ㄉㄠˋ ˙ㄉㄜ. ㄨㄛˇ ㄧˋ ㄅㄧㄢ ㄉㄥˇ ㄋㄧˇ, ㄧˋ ㄅㄧㄢ ㄎㄢˋ ㄔㄨˊ ㄔㄨㄤ ㄌㄧˇ ˙ㄉㄜ ㄓㄢˇ ㄕˋ ㄆㄧㄣˇ


Sol: 那一款皮包好漂亮喔!

nà yì kuǎn pí bāo hǎo piào liàng ō!

ㄋㄚˋ ㄧˋ ㄎㄨㄢˇ ㄆㄧˊ ㄅㄠ ㄏㄠˇ ㄆㄧㄠˋ ㄌㄧㄤˋ ㄛ!


Andrea: 我就知道妳會喜歡它!

wǒ jiù zhī dào nǐ huì xǐ huān tā!

ㄨㄛˇ ㄐㄧㄡˋ ㄓ ㄉㄠˋ ㄋㄧˇ ㄏㄨㄟˋ ㄒㄧˇ ㄏㄨㄢ ㄊㄚ!


Sol: 妳有看到喜歡的東西嗎?

nǐ yǒu kàn dào xǐ huān de dōng xī ma?

ㄋㄧˇ ㄧㄡˇ ㄎㄢˋ ㄉㄠˋ ㄒㄧˇ ㄏㄨㄢ ˙ㄉㄜ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ ˙ㄇㄚ?


Andrea: 我喜歡那一組青花瓷餐具。我們進去問一下價格。

wǒ xǐ huān nà yì zǔ qīng huā cí cān jù. wǒ men jìn qù wèn yí xià jià gé.

ㄨㄛˇ ㄒㄧˇ ㄏㄨㄢ ㄋㄚˋ ㄧˋ ㄗㄨˇ ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄚ ㄘˊ ㄘㄢ ㄐㄩˋ. ㄨㄛˇ ˙ㄇㄣ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄩˋ ㄨㄣˋ ㄧˊ ㄒㄧㄚˋ ㄐㄧㄚˋ ㄍㄜˊ.

 

 

Segunda parte


Sol: 我覺得這一家店的東西有一點貴,我要再想一下,應該有更便宜的地方。

wǒ jué de zhè yì jiā diàn de dōng xī yǒu yī diǎn guì, wǒ yào zài xiǎng yí xià, yīng gāi yǒu gèng pián yí de dì fāng.

ㄨㄛˇ ㄐㄩㄝˊ ˙ㄉㄜ ㄓㄜˋ ㄧˋ ㄐㄧㄚ ㄉㄧㄢˋ ˙ㄉㄜ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ ㄧㄡˇ ㄧ ㄉㄧㄢˇ ㄍㄨㄟˋ, ㄨㄛˇ ㄧㄠˋ ㄗㄞˋ ㄒㄧㄤˇ ㄧˊ ㄒㄧㄚˋ, ㄧㄥ ㄍㄞ ㄧㄡˇ ㄍㄥˋ ㄆㄧㄢˊ ㄧˊ ˙ㄉㄜ ㄉㄧˋ ㄈㄤ.


Andrea: 那妳慢慢想。我先把這一組青花瓷餐具買下來,它的價格我還能接受。

nà nǐ màn màn xiǎng. wǒ xiān bǎ zhè yì zǔ qīng huā cí cān jù mǎi xià lái, tā de jià gé wǒ hái néng jiē shòu.

ㄋㄚˋ ㄋㄧˇ ㄇㄢˋ ㄇㄢˋ ㄒㄧㄤˇ. ㄨㄛˇ ㄒㄧㄢ ㄅㄚˇ ㄓㄜˋ ㄧˋ ㄗㄨˇ ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄚ ㄘˊㄘㄢ ㄐㄩˋ ㄇㄞˇ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄞˊ, ㄊㄚ ˙ㄉㄜ ㄐㄧㄚˋ ㄍㄜˊ ㄨㄛˇ ㄏㄞˊ ㄋㄥˊ ㄐㄧㄝ ㄕㄡˋ.


Sol: 這一組餐具是妳自己要用的,還是要送禮的?

zhè yì zǔ cān jù shì nǐ zì jǐ yào yòng de, hái shì yào sòng lǐ de?

ㄓㄜˋ ㄧˋ ㄗㄨˇ ㄘㄢ ㄐㄩˋ ㄕˋ ㄋㄧˇ ㄗˋ ㄐㄧˇ ㄧㄠˋ ㄩㄥˋ ˙ㄉㄜ, ㄏㄞˊ ㄕˋ ㄧㄠˋ ㄙㄨㄥˋ ㄌㄧˇ ˙ㄉㄜ?


Andrea: 我想送給一位住在國外的朋友,他剛結婚不久,一定能派上用場。

wǒ xiǎng sòng gěi yí wèi zhù zài guó wài de péng yǒu, tā gāng jié hūn bù jiǔ, yí dìng néng pài shàng yòng chǎng.

ㄨㄛˇ ㄒㄧㄤˇ ㄙㄨㄥˋ ㄍㄟˇ ㄧˊ ㄨㄟˋ ㄓㄨˋ ㄗㄞˋ ㄍㄨㄛˊ ㄨㄞˋ ˙ㄉㄜ ㄆㄥˊ ㄧㄡˇ, ㄊㄚ ㄍㄤ ㄐㄧㄝˊ ㄏㄨㄣ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˇ, ㄧˊ ㄉㄧㄥˋ ㄋㄥˊ ㄆㄞˋ ㄕㄤˋ ㄩㄥˋ ㄔㄤˇ.


Sol: 妳看!那裡有一家皮包專賣店,陪我去看看吧!

nǐ kàn! nà lǐ yǒu yì jiā pí bāo zhuān mài diàn, péi wǒ qù kàn kàn ba!

ㄋㄧˇ ㄎㄢˋ! ㄋㄚˋ ㄌㄧˇ ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄐㄧㄚ ㄆㄧˊ ㄅㄠ ㄓㄨㄢ ㄇㄞˋ ㄉㄧㄢˋ, ㄆㄟˊ ㄨㄛˇ ㄑㄩˋ ㄎㄢˋ ㄎㄢˋ ˙ㄅㄚ!


Andrea: 走吧!希望那裡有妳喜歡,也便宜的皮包。

zǒu ba xī wàng nà lǐ yǒu nǐ xǐ huān, yě pián yí de pí bāo.

ㄗㄡˇ ˙ㄅㄚ ㄒㄧ ㄨㄤˋ ㄋㄚˋ ㄌㄧˇ ㄧㄡˇ ㄋㄧˇ ㄒㄧˇ ㄏㄨㄢ, ㄧㄝˇ ㄆㄧㄢˊ ㄧˊ ˙ㄉㄜ ㄆㄧˊ ㄅㄠ.


Sol:我們逛完後一起去吃飯,好嗎?

wǒ men guàng wán hòu yì qǐ qù chī fàn, hǎo ma?

ㄨㄛˇ ˙ㄇㄣ ㄍㄨㄤˋ ㄨㄢˊ ㄏㄡˋ ㄧˋ ㄑㄧˇ ㄑㄩˋ ㄔ ㄈㄢˋ, ㄏㄠˇ ˙ㄇㄚ?


Andrea: 好啊!我們可以去美食街吃好吃的料理。

hǎo a! wǒ men kě yǐ qù měi shí jiē chī hǎo chī de liào lǐ.

ㄏㄠˇ ˙ㄚ! ㄨㄛˇ ˙ㄇㄣ ㄎㄜˇ ㄧˇ ㄑㄩˋ ㄇㄟˇ ㄕˊ ㄐㄧㄝ ㄔ ㄏㄠˇ ㄔ ˙ㄉㄜ ㄌㄧㄠˋ ㄌㄧˇ.


Sol: 能一起逛街和聊天,真開心!我最喜歡跟妳一起逛街了!

néng yì qǐ guàng jiē hàn liáo tiān, zhēn kāi xīn! wǒ zuì xǐ huān gēn nǐ yì qǐ guàng jiē le!

ㄋㄥˊ ㄧˋ ㄑㄧˇ ㄍㄨㄤˋ ㄐㄧㄝ ㄏㄢˋ ㄌㄧㄠˊ ㄊㄧㄢ, ㄓㄣ ㄎㄞ ㄒㄧㄣ! ㄨㄛˇ ㄗㄨㄟˋ ㄒㄧˇ ㄏㄨㄢ ㄍㄣ ㄋㄧˇ ㄧˋ ㄑㄧˇ ㄍㄨㄤˋ ㄐㄧㄝ ˙ㄌㄜ!


Andrea: 我也是!

wǒ yě shì!

ㄨㄛˇ ㄧㄝˇ ㄕˋ!

 

 

Vocabularios de la lección

 

一起 / yì qǐ / ㄧˋ ㄑㄧˇ JUNTOS / JUNTAS

去 / qù / ㄑㄩˋ IR

逛街 / guàng jiē / ㄍㄨㄤˋㄐㄧㄝ PASEAR POR LAS CALLES, SALIR DE COMPRAS

妳 / nǐ / ㄋㄧˇ TU, VOS

等 / děng / ㄉㄥˇ ESPERAR

很久 / hěn jiǔ / ㄏㄣˇ ㄐㄧㄡˇ MUCHO TIEMPO

了 / le / ˙ㄌㄜ INDICADOR DE PASADO

嗎 / ma / ˙ㄇㄚ INDICADOR DE PREGUNTA

真 / zhēn / ㄓㄣ REALMENTE, VERDADERAMENTE

不好意思 / bù hǎo yì sī / ㄅㄨˋ ㄏㄠˇ ㄧˋ ㄙ SENTIRSE MAL, SENTIRSE AVERGONZADO

我 / wǒ/ ㄨㄛˇ YO

遲到 / chí dào / ㄔˊ ㄉㄠˋ LLEGAR TARDE

沒關係 / méi guān xì / ㄇㄟˊ ㄍㄨㄢ ㄒㄧˋ NO IMPORTA, NO PASA NADA

十分鐘 / shí fēn zhōng / ㄕˊ ㄈㄣ ㄓㄨㄥ DIEZ MINUTOS

前 / qián / ㄑㄧㄢˊ ANTES

到 / dào / ㄉㄠˋ LLEGAR

一邊 / yì biān / ㄧˋ ㄅㄧㄢ AL MISMO TIEMPO

看 / kàn / ㄎㄢˋ MIRAR, VER

櫥窗 / chú chuāng / ㄔㄨˊ ㄔㄨㄤ VIDRIERA

裡 / lǐ /ㄌㄧˇ DENTRO

展示品 / zhǎn shì pǐn / ㄓㄢˇ ㄕˋ ㄆㄧㄣˇ OBJETOS DE EXHIBICIÓN

皮包 / pí bāo / ㄆㄧˊ ㄅㄠ CARTERA, BOLSO

漂亮 / piào liàng /  ㄆㄧㄠˋ ㄌㄧㄤˋ LINDO, HERMOSO

知道 / zhī dào / ㄓ ㄉㄠˋ SABER

喜歡 / xǐ huān / ㄒㄧˇ ㄏㄨㄢ GUSTAR

它 / tā / ㄊㄚ INDICA UN OBJETO

有 / yǒu / ㄧㄡˇ HABER

東西 / dōng xī / ㄉㄨㄥ ㄒㄧ COSA, OBJETO

一組 / yì zǔ / ㄧˋ ㄗㄨˇ UN CONJUNTO

青花瓷 / qīng huā cí / ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄚ ㄘˊ PORCELANA DE ORNAMENTACIONES AZULES Y BLANCAS

餐具 / cān jù / ㄘㄢ ㄐㄩˋ UNTENSILLOS

進去 / jìn qù / ㄐㄧㄣˋ ㄑㄩˋ ENTRAR

問 / wèn / ㄨㄣˋ PREGUNTAR

價格 / jià gé / ㄐㄧㄚˋ ㄍㄜˊ PRECIO, COSTO

覺得 / jué de / ㄐㄩㄝˊ ˙ㄉㄜ PARECER

一家 / yì jiā / ㄧˋ ㄐㄧㄚ UN CASA, UNA TIENDA

店 / diàn / ㄉㄧㄢˋ TIENDA, COMERCIO

貴 / guì / ㄍㄨㄟˋ COSTOSO, CARO

想一下 / xiǎng yí xià / ㄒㄧㄤˇ ㄧˊ ㄒㄧㄚˋ PENSAR UN POCO

應該 / yīng gāi / ㄧㄥ ㄍㄞ DEBER SER

更 / gèng / ㄍㄥˋ MÁS

便宜 / pián yí / ㄆㄧㄢˊ ㄧˊ BARATO

地方 / dì fāng / ㄉㄧˋ ㄈㄤ LUGAR

慢慢 / màn màn / ㄇㄢˋ ㄇㄢˋ LENTAMENTE, TRANQUILAMENTE

買 / mǎi / ㄇㄞˇ COMPRAR

能 / néng / ㄋㄥˊ PODER

接受 / jiē shòu / ㄐㄧㄝ ㄕㄡˋ ACEPTAR

自己 / zì jǐ / ㄗˋ ㄐㄧˇ SÍ MISMO, SOLO

用 / yòng / ㄩㄥˋ USAR

送禮 / sòng lǐ / ㄙㄨㄥˋ ㄌㄧˇ REGALAR

一位 / yí wèi / ㄧˊ ㄨㄟˋ UNA PERSONA

住在 / zhù zài / ㄓㄨˋ ㄗㄞˋ RESIDIR EN

國外 / guó wài / ㄍㄨㄛˊ ㄨㄞˋ EXTRANJERO, FUERA DEL PAÍS

朋友 / péng yǒu / ㄆㄥˊ ㄧㄡˇ AMIGO

剛 / gāng / ㄍㄤ RECIÉN, HACE POCO

結婚 / jié hūn / ㄐㄧㄝˊ ㄏㄨㄣ CASARSE

不久 / bù jiǔ / ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˇ NO HACE MUCHO

派上用場 / pài shàng yòng chǎng / ㄆㄞˊ ㄕㄤˋ ㄩㄥˋ ㄔㄤˇ  SER DE UTILIDAD

專賣店 / zhuān mài diàn / ㄓㄨㄢ ㄇㄞˋ ㄉㄧㄢˋ TIENDA QUE VENDE ESPECIALMENTE ALGO

陪 / péi / ㄆㄟˊ ACOMPAÑAR

走 / zǒu / ㄗㄡˇ CAMINAR

希望 / xī wàng / ㄒㄧ ㄨㄤˋ ESPERAR

那裡 / nà lǐ / ㄋㄚˋ ㄌㄧˇ ALLÍ, ALLÁ

完 / wán / ㄨㄢˊ TERMINAR

吃飯 / chī fàn / ㄔ ㄈㄢˋ COMER

可以 / kě yǐ / ㄎㄜˇ ㄧˇ PODER

美市街 / měi shì jiē / ㄇㄟˇ ㄕˋ ㄐㄧㄝ ZONA DE RESTAURANTES, ÁREA DE COMIDA

吃 / chī / ㄔ COMER

好吃的 / hǎo chī de / ㄏㄠˇ ㄔ˙ㄉㄜ ALGO RICO

料理 / liào lǐ / ㄌㄧㄠˋ ㄌㄧˇ COMIDA

聊天 / liáo tiān / ㄌㄧㄠˊ ㄊㄧㄢ CHARLAR

開心 / kāi xīn / ㄎㄞ ㄒㄧㄣ CONTENTO, ALEGRE

跟 / gēn / ㄍㄣ JUNTO CON

也是 / yě shì / ㄧㄝˇ ㄕˋ TAMBIÉN SER

 

Doble Diez 2016

Programa especial del Doble Diez

Programa especial del Doble Diez

2016-10-11 00:00:00

En este programa especial RTI estuvo presente en la celebración del Día Nacional de la República de China frente a la Oficina Presidencial.

 

Además presentamos un proverbio que se encuentra en el himno nacional de la República de China.

 

夙夜匪懈

Describe a una persona que trabaja dia y noche, sin descanso.

 


Pronunciación:

sù yè fěi xiè

ㄙㄨˋ ㄧㄝˋ ㄈㄟˇ ㄒㄧㄝˋ

Significado de las palabras que componen el proverbio:

夙 La mañana
夜 La noche
匪 No (uso frecuente en los textos antiguos)
懈 Pereza, flojera, vagancia



More
Chino mandarín

Clases de chino mandarín (21)

Clases de chino mandarín (21)

2016-09-18 00:00:00

秋天到了 / qiū tiān dào le

Llegó el otoño

 

 

More
Alta popularidad

El juego del Mahjong

El juego del Mahjong

2016-09-06 23:55:00

 

En la vida cotidiana, si algunos de ustedes han visto a cuatro personas, en su mayoría chinos, sentados en una mesa cuadrada, moviendo sus manos un montón de fichas blancas y de forma ruidosa, habrán visto el famoso juego del mahjong. De esto hablaremos en el presente programa acerca del mahjong, catalogado como el juego nacional dentro de la cultura china. ¡No se lo pierdan!

More
Concentración en el juego

El ajedrez chino

El ajedrez chino

2016-08-30 23:55:00

En este programa vamos a hablar acerca de un tipo de juego de mesa muy popular dentro de la cultura china, y se trata del Xianqi, conocido en el mundo occidental como el ajedrez chino. Este es un juego con larga historia que se ha extendido ampliamente por la cultura china. Lo han jugado emperadores, gobernadores, ministros, niños y ancianos. 

 

No se pierdan todos los detalles sobre este fascinante juego en el presente programa de Observatorio de Taiwán.

More
Bandera Nacional

Himno a la bandera de la República de China

Himno a la bandera de la República de China

2016-08-09 23:55:00

En el programa anterior hablamos acerca del himno nacional de la República de China. En el presente programa, vamos a hablar acerca de la bandera de la República de China y su himno. Contaremos nuevamente con el interesante relato del investigador Su Sheng-hsiung.

 

De acuedo con el investigador Su, uno de los mártires que participó en la revolución de Sun Yat-sen, Lu Hao-dong, fue quien diseñó el primer prototipo de la bandera nacional, que es la bandera de cielo azul y con un sol blanco. En 1895, el padre de la patria Sun Yat-sen decidió usar este prototipo bandera nacional durante la primera reunión de la Sociedad para la Regeneración de China. Esto y más, aquí en Observatorio de Taiwán.

More
Padre de la Patria

Himno Nacional de la República de China

Himno Nacional de la República de China

2016-08-02 23:55:00

Un himno nacional es una composición musical emblemática de una nación, y que trata de reflejar la unión, el sentimiento de solidaridad, la glorificación de la historia y las tradiciones de un país. En el presente programa hablaremos acerca de la historia del Himno Nacional de la República de China. Tendremos también la participación del señor Su Sheng-hsiung, investigador de la Academia Histórica y experto sobre los símbolos nacionales de la República de China. ¡No se lo pierdan!

More
Chino mandarín

Clases de chino mandarín (20)

Clases de chino mandarín (20)

2016-07-18 00:00:00

生病了 / shēng bìng le / ㄕㄥ ㄅㄧㄥˋ ˙ㄌㄜ

Enfermarse

 

 

 

More
Foto de familia

Co-exposición de Pintura de Nicaragua - Única y Original

Co-exposición de Pintura de Nicaragua - Única y Original

2016-07-08 00:00:00

Las obras de los pintores nicaragüenses Mario Campos y Luis Alvarado han viajado hasta Taiwán a través de una exposición conjunta de 14 días de duración. La exposición, bajo el tema Co-exposición de Pintura de Nicaragua – Única y Original, celebró su inauguración el día 1 de julio, a la que asistieron miembros de diferentes embajadas y oficinas representativas en Taiwán, además de otras personalidades. La exposición estará abierta al público hasta el día 14 de julio. 

 

Dicho evento ha sido una iniciativa de la Embajada de Nicaragua en la República de China y ha contado con la colaboración de la Oficina Central para Centroamérica (CATO, siglas en inglés), además del Ministerio de Relaciones Exteriores y de la ayuda de la Fundación Cultural del Banco de Taipéi.

 

La Brújula estuvo presente en la inauguración para acercar a los oyentes todos los detalles de esta exposición, con entrevistas exclusivas al embajador de Nicaragua en la República de China William Tapia y al pintor Mario Campos. ¡No se lo pierdan!

More
La mejor cantante en chino mandarín: Julia Peng

La mejor cantante en chino mandarín: Julia Peng (Premio Melodía de Oro)

La mejor cantante en chino mandarín: Julia Peng (Premio Melodía de Oro)

2016-07-07 00:00:00

El Premio "Melodía de Oro" es el premio de música más grande e importante de Taiwán. También es el premio que posee mayor honorabilidad e influencia en el círculo de los sinohablantes y de toda la región asiática. Junto con el Premio Caballo de Oro y Campana de Oro constituyen los 3 grandes premios de entretenimiento. Es considerado como el equivalente a los premios Grammy de Estados Unidos.

 

En el programa de Las damas primero, vamos a presentar a la artista que ganó el premio a la mejor cantante en chino mandarín, Julia Peng.

 

 

 

More
Chino mandarín

Clases de chino mandarín (19)

Clases de chino mandarín (19)

2016-06-19 00:00:00

打電話 / dǎ diàn huà / ㄉㄚˇ ㄉㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ

Llamada telefónica

 

Sol: 喂,您好。請問找誰?

Wéi, nín hǎo . qǐng wèn zhǎo shéi?

ㄨㄟˊ, ㄋㄧㄣˊ ㄏㄠˇ。 ㄑㄧㄥˇ ㄨㄣˋ ㄓㄠˇ ㄕㄟˊ?

 

Andrea: 喂,Sol 妳好,我是 Andrea。

Wéi, Sol nǐ hǎo,  wǒ shì Andrea.

ㄨㄟˊ,Sol ㄋㄧˇ ㄏㄠˇ, ㄨㄛˇ ㄕˋAndrea。

 

Sol: Andrea,我正想打電話給妳,妳就先打過來了。

Andrea, wǒ zhèng xiǎng dǎ diàn huà gěi nǐ,  nǐ jiù xiān dǎ guò lái le.

Andrea,ㄨㄛˇ ㄓㄥˋ ㄒㄧㄤˇ ㄉㄚˇ ㄉㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄍㄟˇ ㄋㄧˇ, ㄋㄧˇ ㄐㄧㄡˋ ㄒㄧㄢ ㄉㄚˇ ㄍㄨㄛˋ ㄌㄞˊ ˙ㄌㄜ。

 

Andrea: 我想問妳星期五有沒有空,我們一起去看電影。

wǒ xiǎng wèn nǐ xīng qí wǔ yǒu méi yǒu kòng, wǒ men yì qǐ qù kàn diàn yǐng

ㄨㄛˇ ㄒㄧㄤˇ ㄨㄣˋ ㄋㄧˇ ㄒㄧㄥ ㄑㄧˊ ㄨˇ ㄧㄡˇ ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ ㄎㄨㄥˋ, ㄨㄛˇ ˙ㄇㄣ ㄧˋ ㄑㄧˇ ㄑㄩˋ ㄎㄢˋ ㄉㄧㄢˋ ㄧㄥˇ。

 

Sol: 剛好這星期五我有空。我們要約幾點?

gāng hǎo zhè xīng qí wǔ wǒ yǒu kòng.  wǒ men yào yuē jǐ diǎn?

ㄍㄤ ㄏㄠˇ ㄓㄜˋ ㄒㄧㄥ ㄑㄧˊ ㄨˇ ㄨㄛˇ ㄧㄡˇ ㄎㄨㄥˋ。  ㄨㄛˇ ˙ㄇㄣ ㄧㄠˋ ㄩㄝ ㄐㄧˇ ㄉㄧㄢˇ?

 

Andrea: 早上十點整有一場。看完電影後,我們再一起去吃午餐。

zǎo shàng shí diǎn zhěng yǒu yì chǎng.  kàn wán diàn yǐng hòu,  wǒ men zài yì qǐ qù chī wǔ cān.

ㄗㄠˇ ㄕㄤˋ ㄕˊ ㄉㄧㄢˇ ㄓㄥˇ ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄔㄤˇ。  ㄎㄢˋ ㄨㄢˊ ㄉㄧㄢˋ ㄧㄥˇ ㄏㄡˋ, ㄨㄛˇ ˙ㄇㄣ ㄗㄞˋ ㄧˋ ㄑㄧˇ ㄑㄩˋ ㄔ ㄨˇ ㄘㄢ。

 

Sol: 那麼,我們星期五早上九點四十五分在捷運站一號出口見面。

nà me,  wǒ men xīng qí wǔ zǎo shàng jiǔ diǎn sì shí wǔ fēn zài jié yùn zhàn yí hào chū kǒu jiàn miàn.

ㄋㄚˋ ˙ㄇㄜ, ㄨㄛˇ ˙ㄇㄣ ㄒㄧㄥ ㄑㄧˊ ㄨˇ ㄗㄠˇ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄡˇ ㄉㄧㄢˇ ㄙˋ ㄕˊ ㄨˇ ㄈㄣ ㄗㄞˋ ㄐㄧㄝˊ ㄩㄣˋ ㄓㄢˋ ㄧ ㄏㄠˋ ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄐㄧㄢˋ ㄇㄧㄢˋ。

 

Andrea: 沒問題!對了,妳找我有什麼事嗎?

méi wèn tí! duì le,  nǐ zhǎo wǒ yǒu shén me shì ma?

ㄇㄟˊ ㄨㄣˋ ㄊㄧˊ!  ㄉㄨㄟˋ ˙ㄌㄜ, ㄋㄧˇ ㄓㄠˇ ㄨㄛˇ ㄧㄡˇ ㄕㄣˊ ˙ㄇㄜ ㄕˋ ˙ㄇㄚ?

 

Sol: 發生了一件很有趣的事情,不過說來話長…

fā shēng le yí jiàn hěn yǒu qù de shì qíng, bú guò shuō lái huà cháng...

ㄈㄚ ㄕㄥ ˙ㄌㄜ ㄧˊ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄣˇ ㄧㄡˇ ㄑㄩˋ ˙ㄉㄜ ㄕˋ ㄑㄧㄥˊ,  ㄅㄨˊ ㄍㄨㄛˋ ㄕㄨㄛ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄚˋ ㄔㄤˊ…

 

Andrea: 等我們見面,妳再慢慢說給我聽。

děng wǒ men jiàn miàn,  nǐ zài màn màn shuō gěi wǒ tīng.

ㄉㄥˇ ㄨㄛˇ ˙ㄇㄣ ㄐㄧㄢˋ ㄇㄧㄢˋ, ㄋㄧˇ ㄗㄞˋ ㄇㄢˋ ㄇㄢˋ ㄕㄨㄛ ㄍㄟˇ ㄨㄛˇ ㄊㄧㄥ。

 

Sol: 好,星期五見!

Hǎo,  xīng qí wǔ jiàn!

ㄏㄠˇ, ㄒㄧㄥ ㄑㄧˊ ㄨˇ ㄐㄧㄢˋ!

 

Andrea: 再見!

zài jiàn!

ㄗㄞˋ ㄐㄧㄢˋ!

 

 

Vocabularios:

 

喂 / wèi / ㄨㄟˋ  HOLA, HABLE, ALÓ (SALUDO POR TELÉFONO)

您好 / nín hǎo / ㄋㄧㄣˊ ㄏㄠˇ ¿CÓMO ESTA USTED?

妳好 / nǐ hǎo /  ㄋㄧˇ ㄏㄠˇ ¿CÓMO ESTAS TÚ?

請問 / qǐng wèn / ㄑㄧㄥˇ ㄨㄣˋ UNA PREGUNTA

找 / zhǎo  / ㄓㄠˇ BUSCAR

誰 / shéi /  ㄕㄟˊ QUIÉN

我 / wǒ /  ㄨㄛˇ YO

是 / shì / ㄕˋSER

正想 / zhèng xiǎng /  ㄓㄥˋ ㄒㄧㄤˇ JUSTO ESTABA PENSANDO EN

打電話 / dǎ diàn huà /  ㄉㄚˇ ㄉㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ LLAMAR POR TELÉFONO

給 / gěi / ㄍㄟˇ DAR

妳 / nǐ / ㄋㄧˇ TÚ

先 / xiān /  ㄒㄧㄢ  PRIMERO

過來 / guò lái / ㄍㄨㄛˋ ㄌㄞˊ VENIR HASTA AQUÍ

了 / le /˙ㄌㄜ  INDICADOR DE PASADO

想 / xiǎng / ㄒㄧㄤˇ PENSAR

星期五 / xīng qí wǔ / ㄒㄧㄥ ㄑㄧˊ ㄨˇ  VIERNES

有沒有 / yǒu méi yǒu /  ㄧㄡˇ ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ HABER O NO

有空 / yǒu kòng /  ㄧㄡˇ ㄎㄨㄥˋ TENER TIEMPO

我們 / wǒ men /  ㄨㄛˇ ˙ㄇㄣ  NOSOTROS

一起 / yì qǐ/ ㄧˋ ㄑㄧˇ JUNTOS

去 / qù / ㄑㄩˋ IR

看電影 / kàn diàn yǐng /  ㄎㄢˋ ㄉㄧㄢˋ ㄧㄥˇ  IR AL CINE

剛好 / gāng hǎo / ㄍㄤ ㄏㄠˇ JUSTO

這 / zhè / ㄓㄜˋ  ESTE

要 / yào / ㄧㄠˋ DEBER O QUERER

約 / yuē / ㄩㄝ  CITAR, QUEDAR

幾點 / jǐ diǎn /  ㄐㄧˇ ㄉㄧㄢˇ  A QUÉ HORA

早上 / zǎo shàng /  ㄗㄠˇ ㄕㄤˋ  POR LA MAÑANA

十點整 / shí diǎn zhěng / ㄕˊ ㄉㄧㄢˇ ㄓㄥˇ  A LAS DIEZ EN PUNTO

一場 / yì chǎng / ㄧˋ ㄔㄤˇ UNA FUNCIÓN

看完 / kàn wán / ㄎㄢˋ ㄨㄢˊ TERMINAR DE VER

後 / hòu / ㄏㄡˋ DESPUÉS DE

吃 / chī  /  ㄔ  COMER

午餐 / wǔ cān / ㄨˇ ㄘㄢ  ALMUERZO

那麼 / nà me / ㄋㄚˋ ˙ㄇㄜ   ENTONCES

九點四十五分 / jiǔ diǎn sì shí wǔ fēn / ㄐㄧㄡˇ ㄉㄧㄢˇ ㄙˋ ㄕˊ ㄨˇ ㄈㄣ  LAS 9:45 HORAS

在 / zài / ㄗㄞˋ EN

捷運站 / jié yùn zhàn / ㄐㄧㄝˊ ㄩㄣˋ ㄓㄢˋ  ESTACIÓN DE METRO

一號 / yí hào / ㄧˊ ㄏㄠˋ  NÚMERO UNO

出口 / chū kǒu / ㄔㄨ ㄎㄡˇ  SALIDA

見面 / jiàn miàn /  ㄐㄧㄢˋ ㄇㄧㄢˋ  ADIOS, HASTA LA VISTA

沒問題 / méi wèn tí / ㄇㄟˊ ㄨㄣˋ ㄊㄧˊ  NO HAY PROBLEMA

對了 / duì le / ㄉㄨㄟˋ ˙ㄌㄜ  POR CIERTO

妳找我 / nǐ zhǎo wǒ / ㄋㄧˇ ㄓㄠˇ ㄨㄛˇ ME BUSCABAS

什麼事 / shén me shì / ㄕㄣˊ ˙ㄇㄜ ㄕˋ  QUÉ SUCEDE?

嗎 / ma /˙ㄇㄚ  INDICADOR DE PREGUNTA

發生 / fā shēng / ㄈㄚ ㄕㄥ  SUCEDER

一件 / yí jiàn / ㄧˊ ㄐㄧㄢˋ  UN ASUNTO

很有趣 / hěn yǒu qù / ㄏㄣˇ ㄧㄡˇ ㄑㄩˋ MUY INTERESANTE

事情 / shì qíng / ㄕˋ ㄑㄧㄥˊ  SUCESO, ASUNTO

不過 / bú guò / ㄅㄨˊ ㄍㄨㄛˋ  SIN EMBARGO

說來話長 / shuō lái huà cháng / ㄕㄨㄛ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄚˋ ㄔㄤˊ  ES LARGO DE CONTAR

等 / děng / ㄉㄥˇ  ESPERAR

見面 / jiàn miàn / ㄐㄧㄢˋ ㄇㄧㄢˋ ENCONTRARSE

慢慢 / màn màn / ㄇㄢˋ ㄇㄢˋ  DESPACIO, TRANQUILAMENTE

說 / shuō / ㄕㄨㄛ   DECIR, CONTAR ALGO

給我 / gěi wǒ / ㄍㄟˇ ㄨㄛˇ  A MÍ

聽 / tīng / ㄊㄧㄥ  ESCUCHAR, OÍR

好 / hǎo / ㄏㄠˇ  BUENO

More