Escuchar en línea
 
 
QR Code
 
Clases de chino mandarín (14)
2016-01-17
  • Chino mandarín

    Chino mandarín

    Aprendizaje del chino mandarín

祝你假期愉快!

Felices vacaciones!

 

S:哈囉 Andrea! 妳知道今年農曆新年的假期有幾天?

S:hā luō Andrea! nǐ zhī dào jīn nián nóng lì xīn nián de jiǎ qī yǒu jǐ tiān?

S:ㄏㄚ ㄌㄨㄛ Andrea! ㄋㄧˇ ㄓ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄋㄨㄥˊ ㄌㄧˋ ㄒㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ˙ㄉㄜ ㄐㄧㄚˋ ㄑㄧˊ ㄧㄡˇ ㄐㄧˇ ㄊㄧㄢ?

 

A:Sol 妳好! 這次的春節假期連續放九天假呢!

A:Sol nǐ hǎo! zhè cì de chūn jiē jiǎ qī lián xù fàng jiǔ tiān jiǎ ne !

A:Sol ㄋㄧˇ ㄏㄠˇ! ㄓㄜˋ ㄘˋ ˙ㄉㄜ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄝˊ ㄐㄧㄚˋ ㄑㄧˊ ㄌㄧㄢˊ ㄒㄩˋ ㄈㄤˋ ㄐㄧㄡˇ ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄚˋ  ˙ㄋㄜ!

 

 

S:這麽長的假期我一定要好好的出門玩!

S:ㄓㄜˋ ˙ㄇㄜ ㄔㄤˊ ˙ㄉㄜ ㄐㄧㄚˋ ㄑㄧˊ ㄨㄛˇ ㄧˊ ㄉㄧㄥˋ ㄧㄠˋ ㄏㄠˇ ㄏㄠˇ ˙ㄉㄜ ㄔㄨ ㄇㄣˊ ㄨㄢˊ!

S:zhè me zhǎng de jiǎ qī wǒ yī dìng yào hǎo hǎo de chū mén wán!

 

A:妳已經計劃好要去哪裏玩了嗎?

A:ㄋㄧˇ ㄧˇ ㄐㄧㄥ ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ ㄏㄠˇ ㄧㄠˋ ㄑㄩˋ ˙ㄋㄚ ㄌㄧˇ ㄨㄢˊ ˙ㄌㄜ ˙ㄇㄚ?

A:nǐ yǐ jīng jì huà hǎo yào qù nǎ lǐ wán le ma?

 

S:我想搭飛機出國玩!妳覺得哪一些地方好玩呢?

S:ㄨㄛˇ ㄒㄧㄤˇ ㄉㄚ ㄈㄟ ㄐㄧ ㄔㄨ ㄍㄨㄛˊ ㄨㄢˊ ! ㄋㄧˇ ㄐㄩㄝˊ ˙ㄉㄜ ˙ㄋㄚ ㄧˋ ㄒㄧㄝ ㄉㄧˋ ㄈㄤ ㄏㄠˇ ㄨㄢˊ ˙ㄋㄜ?

S:wǒ xiǎng dā fēi jī chū guó wán! nǐ jiào dé nǎ yī xiē dì fāng hǎo wán ne?

 

A:妳可以去香港的迪士尼,或是澳門歷史城區,也可以考慮泰國的古城。

A:ㄋㄧˇ ㄎㄜˇ ㄧˇ ㄑㄩˋ ㄒㄧㄤ ㄍㄤˇ ˙ㄉㄜ ㄉㄧˊ ㄕˋ ㄋㄧˊ,  ㄏㄨㄛˋ ㄕˋ ㄠˋ ㄇㄣˊ ㄌㄧˋ ㄕˇ ㄔㄥˊ ㄑㄩ, ㄧㄝˇ ㄎㄜˇ ㄧˇ ㄎㄠˇ ㄌㄩˋ ㄊㄞˋ ㄍㄨㄛˊ ˙ㄉㄜ ㄍㄨˇ ㄔㄥˊ.

A:nǐ kě yǐ qù xiāng gǎng de dí shì ní ,huò shì ào mén lì shǐ chéng qū ,yě kě yǐ kǎo lǜ tài guó de gǔ chéng.

 

S:哇!妳真是博聞多識!謝謝妳的建議!

S:˙ㄨㄚ! ㄋㄧˇ ㄓㄣ ㄕˋ ㄅㄛˊ ㄨㄣˊ ㄉㄨㄛ ㄕˋ!  ㄒㄧㄝˋ ˙ㄒㄧㄝ ㄋㄧˇ ˙ㄉㄜ ㄐㄧㄢˋ ㄧˋ!

S:wa! nǐ zhēn shì bó wén duō shí! xiè xiè nǐ de jiàn yì!

 

A:不客氣!妳可以去問問旅行社,看是否有提供優惠。

A:ㄅㄨˊ ㄎㄜˋ ㄑㄧˋ ! ㄋㄧˇ ㄎㄜˇ ㄧˇ ㄑㄩˋ ㄨㄣˋ ㄨㄣˋ ㄌㄩˇ ㄒㄧㄥˊ ㄕㄜˋ,  ㄎㄢˋ ㄕˋ ㄈㄡˇ ㄧㄡˇ ㄊㄧˊ ㄍㄨㄥ ㄧㄡ ㄏㄨㄟˋ.

A:bù kè qì! nǐ kě yǐ qù wèn wèn lǚ háng shè, kàn shì fǒu yǒu tí gòng yōu huì.

 

S:那妳有沒有計劃要去哪裏玩呢?

S:ㄋㄚˋ ㄋㄧˇ ㄧㄡˇ ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ ㄧㄠˋ ㄑㄩˋ ˙ㄋㄚ ㄌㄧˇ ㄨㄢˊ ˙ㄋㄜ?

S:nà nǐ yǒu méi yǒu jì huà yào qù nǎ lǐ wán ne?

 

A:我想去日本賞櫻花!

A:ㄨㄛˇ ㄒㄧㄤˇ ㄑㄩˋ ㄖˋ ㄅㄣˇ ㄕㄤˇ ㄧㄥ ㄏㄨㄚ!

A:wǒ xiǎng qù rì běn shǎng yīng huā!

 

S:真有趣!祝妳有個愉快的假期!

S:ㄓㄣ ㄧㄡˇ ㄑㄩˋ ! ㄓㄨˋ ㄋㄧˇ ㄧㄡˇ ˙ㄍㄜ ㄩˊ ㄎㄨㄞˋ ˙ㄉㄜ ㄐㄧㄚˋ ㄑㄧˊ!

S:zhēn yǒu qù! zhù nǐ yǒu gè yú kuài de jiǎ qī!

 

A:謝謝妳!也祝妳假期愉快!

A:ㄒㄧㄝˋ ˙ㄒㄧㄝ ㄋㄧˇ!  ㄧㄝˇ ㄓㄨˋ ㄋㄧˇ ㄐㄧㄚˋ ㄑㄧˊ ㄩˊ ㄎㄨㄞˋ!

A:xiè xiè nǐ! yě zhù nǐ jiǎ qī yú kuài!

 

Vocabularios de la lección:

 

知道 / zhī dào / ㄓ ㄉㄠˋ SABER

今年 / jīn nián / ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ  ESTE AÑO, EL PRESENTE AÑO

農曆 / nóng lì / ㄋㄨㄥˊ ㄌㄧˋ CALENDARIO LUNAR

新年 / xīn nián / ㄒㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ  AÑO NUEVO

假期 / jiǎ qī / ㄐㄧㄚˋ ㄑㄧˊ VACACIONES

幾天 / jǐ tiān / ㄐㄧˇ ㄊㄧㄢ CUÁNTOS DÍAS

嗎 / ma / ˙ㄇㄚ INDICADOR DE PREGUNTA

你好 / nǐ hǎo / ㄋㄧˇ ㄏㄠˇ HOLA

這次 / zhè cì / ㄓㄜˋ ㄘˋ  ESTA VEZ

春節 / chūn jiē / ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄝˊ AÑO NUEVO CHINO, FESTIVAL DE LA PRIMAVERA

連續 / lián xù / ㄌㄧㄢˊ ㄒㄩˋ  CONSECUTIVO, SEGUIDO

放假 / fàng jiǎ / ㄈㄤˋ ㄐㄧㄚˋ TENER VACACIONES

九天 / jiǔ tiān / ㄐㄧㄡˇ ㄊㄧㄢ NUEVE DÍAS

這麽 / zhè me / ㄓㄜˋ ˙ㄇㄜ TANTO, TAN

長 / zhǎng / ㄔㄤˊ LARGO

一定 / yī dìng / ㄧˊ ㄉㄧㄥˋ DE SEGURO 

要 / ㄧㄠˋ /  yào DEBER

好好的 / hǎo hǎo de / ㄏㄠˇ ㄏㄠˇ ˙ㄉㄜ DE BUENA MANERA

出門 /  chū mén / ㄔㄨ ㄇㄣˊ SALIR A PASEAR

玩 /  wán /  ㄨㄢˊ DIVERTIRSE, JUGAR

已經 / yǐ jīng / ㄧˇ ㄐㄧㄥ YA

計劃 / jì huà / ㄐㄧˋ ㄏㄨㄚˋ  PLANEAR

去 / qù / ㄑㄩˋ  IR

哪裏 / nǎ lǐ / ˙ㄋㄚ ㄌㄧˇ A DÓNDE 

搭 / dā / ㄉㄚ TOMARSE UN MEDIO DE TRANSPORTE

飛機 /  fēi jī / ㄈㄟ ㄐㄧ  AVIÓN

出國 / chū guó / ㄔㄨ ㄍㄨㄛˊ  SALIR DEL PAÍS

覺得 /  jiào de  / ㄐㄩㄝˊ ˙ㄉㄜ PARECER

哪一些 /  nǎ yī xiē / ˙ㄋㄚ ㄧˋ ㄒㄧㄝ QUÉ, CUÁLES

地方 /  dì fāng / ㄉㄧˋ ㄈㄤ LUGARES

好玩 /  hǎo wán / ㄏㄠˇ ㄨㄢˊ  DIVERTIDO

可以 / kě yǐ / ㄎㄜˇ ㄧˇ PODER

香港 / xiāng gǎng / ㄒㄧㄤ ㄍㄤˇ HONG KONG

迪士尼 / dí shì ní  / ㄉㄧˊ ㄕˋ ㄋㄧˊ DISNEY

或是 /  huò shì / ㄏㄨㄛˋ ㄕˋ O

澳門 / ㄠˋ ㄇㄣˊ / ào mén  MACAO

歷史城區 / lì shǐ chéng qū / ㄌㄧˋ ㄕˇ ㄔㄥˊ ㄑㄩ CENTRO HISTÓRICO

考慮 / kǎo lǜ / ㄎㄠˇ ㄌㄩˋ  CONSIDERAR

泰國 / tài guó / ㄊㄞˋ ㄍㄨㄛˊ  TAILANDIA

古城 / gǔ chéng / ㄍㄨˇ ㄔㄥˊ  CIUDAD ANTIGUA

哇 / wa  / ˙ㄨㄚ WAO

真是 / zhēn shì / ㄓㄣ ㄕˋ REALMENTE SER

博聞多識 / bó wén duō shì / ㄅㄛˊ ㄨㄣˊ ㄉㄨㄛ ㄕˋ UNA PERSONA QUE SABE MUCHO

謝謝 / xiè xie / ㄒㄧㄝˋ ˙ㄒㄧㄝ GRACIAS

不客氣 / bú kè qì / ㄅㄨˊ ㄎㄜˋ ㄑㄧˋ  DE NADA

問 / wèn / ㄨㄣˋ  PREGUNTAR

旅行社 / lǚ xíng shè / ㄌㄩˇ ㄒㄧㄥˊ ㄕㄜˋ  AGENCIA DE VIAJE

是否 / shì fǒu / ㄕˋ ㄈㄡˇ  SI O NO

有 / yǒu / ㄧㄡˇ TENER

優惠 / yōu huì / ㄧㄡ ㄏㄨㄟˋ  PROMOCIONES, DESCUENTOS

日本 / rì běn / ㄖˋ ㄅㄣˇ  JAPÓN

賞 / shǎng /  ㄕㄤˇ  CONTEMPLAR

櫻花 / yīng huā /  FLOR DE CEREZO, SAKURA

有趣 / yǒu qù / ㄧㄡˇ ㄑㄩˋ  INTERESANTE

祝你 / zhù nǐ /  ㄓㄨˋ ㄋㄧˇ  DESEARTE

有個 / yǒu ge / ㄧㄡˇ ˙ㄍㄜ  TENER UN

愉快的 / yú kuài de / ㄩˊ ㄎㄨㄞˋ ˙ㄉㄜ  FELIZ, ALEGRE

假期愉快 / jià qí yú kuài / ㄑㄧˊ ㄐㄧㄚˋ ㄑㄧˊ ㄩˊ ㄎㄨㄞˋ FELICES VACACIONES

 

Tras la firma

Memorando de Entendimiento entre CATO y AGEXPORT

Memorando de Entendimiento entre CATO y AGEXPORT

2017-06-23 01:42:40

La Oficina Comercial para Centroamérica (CATO) y la Asociación Guatemalteca de exportadores (AGEXPORT) firmaron el día 20 de junio un Memorando de Entendimiento en materia comercial.

 
El evento, que tuvo lugar en la embajada de Guatemala en Taiwán, se llevó a cabo ante el cuerpo diplomático y una delegación de empresarios de Guatemala que ha viajado hasta Taiwán para participar en la Feria de Alimentos Taipéi 2017.
 
La directora ejecutiva de CATO, la embajadora Ingrid Hsing, ofreció unas breves palabras de apertura previa a la firma, destacando el impulso que la firma de este memorando brindará a las relaciones comerciales entre ambos países. Tras la firma, el representante de AGEXPORT, Diego Solís Sierra, concedió una entrevista a RTI, quien compartió más detalles sobre este Memorando de Entendimiento y los productos exportadores de Guatemala a Taiwán. 
 
Todos los detalles, aquí en La Brújula.
More
El legado de Chi Po-lin

El legado de Chi Po-lin

El legado de Chi Po-lin

2017-06-21 00:00:00

En este programa te presentaré un personaje quizás desconocido para el mundo occidental, pero que ha sido uno de los hombres civiles que más ha trabajado por el medioambiente en la isla. Hoy, veremos el gran legado de Chi Po-lin tras su deceso en un trágico accidente aéreo mientras filmaba la segunda parte de su exitoso documental Más allá de la belleza, Taiwán desde el cielo.

More
Houtong, el paraíso de los gatos

Houtong, el paraíso de los gatos

Houtong, el paraíso de los gatos

2017-06-14 03:00:00

Hoy descubrimos una de las seis villas felina más pintorescas del mundo. Se halla escondida en una pequeña estación de tren llamada Houtong.

 
¡No te olvides de esta cita semanal para conocer este maravilloso lugar!
More
La pastelería tradicional

La pastelería tradicional

La pastelería tradicional

2017-06-11 07:00:00

En este programa te propongo degustar de una de las delicias preferidas por los taiwaneses a la hora de elegír un dulce tradicional: el pastel de frijoles verdes.

 
Ven conmigo que aprenderemos a elaborarlo para que lo disfrutes con un rico té , como si estuvieras en la isla. 
More
Computex

Computex 2017

Computex 2017

2017-06-07 09:30:00

No te pierdas de conocer de junto a mí mayor exposición de Asia sobre informática. Este año se presentaron espectaculares innovaciones que te dejarán boquiabierto. 

 
¡Te espero!
 
 
More
El Festival de Bote del Dragón

El Festival de Bote del Dragón

El Festival de Bote del Dragón

2017-05-31 23:55:00

En esta ocasión especial, nos dedicaremos a intentar develar el significado de algunas costumbres tradicionales que se llevan a cabo para estas fechas. 

 
¡ No te lo pierdas !
 
More
Modernas máquinas tragamonedas

Expo GTI Asia 2017

Expo GTI Asia 2017

2017-05-17 03:27:48

GTI Expo en un evento de la industria de juegos electrónicos de Taiwán que enfatiza la marca MIT (Made in de Taiwán) como logo de confianza mundial. 

 
En este programa nos adentraremos en el maravilloso mundo de la tecnología aplicada a la diversión. ¡Acompáñame que no te vas a arrepentir!

 
 
More
Foto de familia

Festival de Comida Viva México

Festival de Comida Viva México

2017-04-21 02:10:16

La gastronomía mexicana, mundialmente reconocida, bate sus alas hasta Taiwán. La oficina representativa de México en Taiwán, junto con la colaboración del Grupo Hotelero Royal de Taiwán, ha patrocinado y organizado un evento culinario de lo más exquisito que estará en marcha entre el 17 y 30 de abril.

 
Aquellos que se dirijan a los hoteles del grupo Royal en Taipéi, Tainan, Hsinchu, Jiaoxi y Zhiben podrán degustar un menú bufet ideado y elaborado por el chef mexicano Arturo Cristiane. 
 
Todos los detalles sobre el evento y los sabores que definen a la gastronomía mexicana, aquí en La Brújula. 
More
Chino mandarín

Clases de chino mandarín (27)

Clases de chino mandarín (27)

2017-03-20 00:00:00

¡Feliz Día del Niño!

兒童節快樂  ér tóng jié kuài lè / ㄦˊ ㄊㄨㄥˊ ㄐㄧㄝˊ ㄎㄨㄞˋ ㄌㄜˋ

 

Sol:

我從書櫃裡翻出了這一張舊照片。

wǒ cóng shū guì lǐ fān chū le zhè yì zhāng jiù zhào piàn。

 

Andrea:

這是什麼時候拍的?

zhè shì shén me shí hòu pāi de?

 

Sol:

是我六歲的時候,幼稚園的畢業照。妳看得出來我是哪一位嗎?

shì wǒ liù suì de shí hòu, yòu zhì yuán de bì yè zhào。 nǐ kàn de chū lái wǒ shì na yí wèi ma?

 

Andrea:

當然,妳從小到大都沒什麼變,很好認。

dāng rán, nǐ cóng xiǎo dào dà dōu méi shén me biàn, hěn hǎo rèn。

 

Sol:

好懷念小時候,整天都在玩耍。長大後,漸漸懂事,煩惱也越來越多了。

hǎo huái niàn xiǎo shí hòu, zhěng tiān dōu zài wán shuǎ。 zhǎng dà hòu, jiàn jiàn dǒng shì, fán nǎo yě yuè lái yuè duō le。

 

Andrea:

其實我們每一個人心裡都住著一個小孩。

qí shí wǒ men měi yí ge rén xīn lǐ dōu zhù zhe yí ge xiǎo hái。

 

Sol:

希望我們時常保持赤子之心,用真心看待任何事物。

xī wàng wǒ men shí cháng bǎo chí chì zǐ zhī xīn, yòng zhēn xīn kàn dài rèn hé shì wù。

 

Andrea:

四月四日是兒童節,祝我們大家心裡的小孩:兒童節快樂。

sì yuè sì rì shì ér tóng jié, zhù wǒ men dà jiā xīn lǐ de xiǎo hái: ér tóng jié kuài lè。

 

Sol:

祝世界上所有的孩子:兒童節快樂。

zhù shì jiè shàng suǒ yǒu de hái zi: ér tóng jié kuài lè。

 

Andrea & Sol:

祝大家:兒童節快樂!

zhù dà jiā: ér tóng jié kuài lè!

More
Chino mandarín

Clases de chino mandarín (26)

Clases de chino mandarín (26)

2017-02-20 00:00:00

Día Internacional de la Mujer
三八婦女節 sān bā fù nǚ jié / ㄙㄢ ㄅㄚ ㄈㄨˋ ㄋㄩˇ ㄐㄧㄝˊ

 

Sol:

妳看我的指甲,喜歡嗎?

nǐ kàn wǒ de zhǐ jiǎ, xǐ huān ma?


Andrea:

這顏色很亮眼,很適合妳。

zhè yán sè hěn liàng yǎn, hěn shì hé nǐ。


Sol:

美麗的指甲,也會讓心情更美麗。

měi lì de zhǐ jiǎ, yě huì ràng xīn qíng gèng měi lì。


Andrea:

我正在想今晚要煮什麼。

wǒ zhèng zài xiǎng jīn wǎn yào zhǔ shén me。


Sol:

無論妳煮什麼,一定都很好吃。

wú lùn nǐ zhǔ shén me, yí dìng dōu hěn hǎo chī。


Andrea:

妳嘴巴好甜。改天請妳來我家吃飯,我親自下廚。

nǐ zuǐ bā hǎo tián。 gǎi tiān qǐng nǐ lái wǒ jiā chī fàn, wǒ qīn zì xià chú。


Sol:

忙碌之餘,別忘了好好照顧自己。

máng lù zhī yú, bié wàng le hǎo hǎo zhào gù zì jǐ。


Andrea:

好的。要照顧先生又要帶小孩真的很辛苦,女人的確要多愛自己一點。

hǎo de。 yào zhào gù xiān shēng yòu yào dài xiǎo hái zhēn de hěn xīn kǔ, nǚ rén dí què yào duō ài zì jǐ yī diǎn。


Sol:

當女人很辛苦,但卻懂得樂在其中。

dāng nǚ rén hěn xīn kǔ, dàn què dǒng dé lè zài qí zhōng。


Andrea:

天下所有的女人都很偉大,祝大家三八婦女節快樂!

tiān xià suǒ yǒu de nǚ rén dōu hěn wěi dà, zhù dà jiā sān bā fù nǚ jié!

 

More
Chino mandarín

Clases de chino mandarín (25)

Clases de chino mandarín (25)

2017-01-16 00:00:00

Adivinar acertijos

猜謎語 cāi mí yǔ / ㄘㄞ ㄇㄧˊ ㄩˇ

 

Sol:

妳桌上有那麼多張紙,又剪又貼,妳在做什麼呢?

nǐ zhuō shàng yǒu nà me duō zhāng zhǐ, yòu jiǎn yòu tiē, nǐ zài zuò shén me ne?

 

Andrea:

元宵節快到了,我在作燈籠。

yuán xiāo jié kuài dào le, wǒ zài zuò dēng lóng。

 

Sol: 真有趣! 我也想幫忙!

zhēn yǒu qù! wǒ yě xiǎng bāng máng!

 

Andrea:

妳幫我想一想謎題,把它貼在燈籠上。

nǐ bāng wǒ xiǎng yì xiǎng mí tí ,bǎ tā tiē zài dēng lóng shàng。


Sol:

上邊毛,下邊毛,中間一顆黑葡萄。

shàng biān máo, xià biān máo, zhōng jiān yì kē hēi pú táo。


Andrea:

我知道答案:是眼睛。

wǒ zhī dào dá àn: shì yǎn jīng。


Sol:

妳好厲害! 再猜一個: 頭戴大紅帽,身披五彩衣,好像小鬧鐘,清早催人起。

nǐ hǎo lì hài!zài cāi yí ge: tóu dài dà hóng mào, shēn pī wǔ cǎi yī, hǎo xiàng xiǎo nào zhōng, qīng zǎo cuī rén qǐ。


Andrea:

戴紅帽、小鬧鐘... 我知道了! 是公雞。

dài hóng mào、 xiǎo nào zhōng... wǒ zhī dào le! shì gōng jī。


Sol:

答對了! 今年是雞年,祝大家雞年吉祥、大吉大利!

dá duì le! jīn nián shì jī nián, zhù dà jiā jī nián jí xiáng、 dà jí dà lì!


Andrea:

也祝大家新春愉快、事事如意!

yě zhù dà jiā xīn chūn yú kuài、 shì shì rú yì!

More
Chino mandarín

Clases de chino mandarín (24)

Clases de chino mandarín (24)

2016-12-19 00:00:00

El Año Nuevo Chino

農曆新年 nóng lì xīn nián / ㄋㄨㄥˊ ㄌㄧˋ ㄒㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ

 

Sol:

時間過得好快,一年要過去了,很快又要過農曆新年了。

shí jiān guò de hǎo kuài, yì nián yào guò qù le, hěn kuài yòu yào guò nóng lì xīn nián le。

 

Andrea:

是啊,過年前還要大掃除呢!

shì a, guò nián qián hái yào dà sǎo chú ne!


Sol:

我最喜歡這個節慶;不只在除夕夜能吃團圓飯,還有紅包可以拿。

wǒ zuì xǐ huān zhè ge jié qìng; bù zhǐ zài chú xì yè néng chī tuán yuán fàn, hái yǒu hóng bāo kě yǐ ná。


Andrea:

紅包本身就代表一種祝福,希望它能帶給對方好運。

hóng bāo běn shēn jiù dài biǎo yì zhǒng zhù fú, xī wàng tā néng dài gěi duì fāng hǎo yùn。


Sol:

給孩子的紅包叫「壓歲錢」,給長輩的是「添歲錢」。

gěi hái zi de hóng bāo jiào 「yā suì qián」, gěi zhǎng bèi de shì 「tiān suì qián」。


Andrea:

我最喜歡大掃除了,有「迎新除舊」的意義。

wǒ zuì xǐ huān dà sǎo chú le, yǒu 「yíng xīn chú jiù」 de yì yì。


Sol:

中國傳統文化很深奧也很有趣。

zhōng guó chuán tǒng wén huà hěn shēn ào yě hěn yǒu qù。


Andrea:

希望在新的一年,每一個人都平安喜樂。

xī wàng zài xīn de yì nián, měi yí ge rén dōu píng ān xǐ lè。


Sol:

Andrea, 新年快樂!

Andrea, xīn nián kuài lè!


Andrea:

新年快樂!

xīn nián kuài lè!

More